7*24小时服务热线:0755-23994502 邮箱:info@transphant.com(业务咨询、资源合作) / careers@transphant.com(简历投递)
简体中文
  • 简体中文
  • 繁体中文
  • English
  • Japanese
  • Korean
  • Russian
  • French
  • Spanish

同声传译的优点和缺点

2020-05-15 11:28:45

  同声传译具有以下优点:  

  节省会议资金成本和时间成本。因为在发言人讲话的同时就可以把其转化为另外几种语言,所以会把会议的时间节约一半。在快节奏的现代社会中,时间对很多人而言非常重要,特别是经常参加各种会议的公司高层、政府官员。同传由于可以把时间缩短一半,也就大大缩减了会议成本和参会者的时间成本。  


  有利于听众对发言全文的理解。同传会把发言人的信息和思想源源不断地输入听众的耳朵,不像交传需要不断中断进行翻译,所以能够让听众对整体意思有更好的把握。  

  方便在多语环境中的同步沟通。对于多语言国际会议来说,同声传译是必然的选择。通过同声传译,使用一种语言的人在讲话时,另外使用多种不同语言的人都可以理解。比如,联合国可以同时提供6种语言的同传,而欧盟则可以提供23种官方语言的同传。  


  虽然同声传译的优点很多,但也具有一些缺点,比如:  

 不能和发言人以及听众面对面,遇到听不清楚的地方或理解有困难的地方,无法让发言人重复来澄清。  

  如果发言人速度过快会影响同声传译的质量。  

  同声设备和音响设备都会对同声传译质量造成重要影响。